====== Sztrecsnó és a Medvetor ====== - **Sztrecsno** (Sztrecsény) - **Ruttka** (Vrutky) - **Túrócszentmárton** (Martin) - **Kossuthfalva** (Kosuty) - **Zsámbokrét** (Zabokreky) - **Zsolna** (Zilina) - **Rózsahegy** (Ruzomberok) 49.186864,18.863078,0,.8,marker-red.png, **Sztrecsno** (Sztrecsény) 49.111403,18.924448,0,.8,marker-red.png, **Ruttka** (Vrutky) 49.065293,18.921856,0,.8,marker-red.png, **Túrócszentmárton** (Martin) 49.090647,18.935659,0,.8,marker-red.png, **Kossuthfalva** (Kosuty) 49.028191,18.91512,0,.8,marker-red.png, **Zsámbokrét** (Zabokreky) 49.221591,18.741952,0,.8,marker-red.png, **Zsolna** (Zilina) 49.081548,19.304324,0,.8,marker-red.png, **Rózsahegy** (Ruzomberok) \\ ===== 45. febr. 2.: Fehér Tücsök (45.o.) ===== * a munkaszolgálatosok a sztrecsnói úthoz érnek * kényszerpihenő a másik vonatoszlop miatt * Helcia borovicskát kínál * Paál Zoltánnak Rigó integet; Paál Zoltán megszökik * a (lebombázott kalaptalan) házhoz bokrokkal védett, kanyargós út vezetett (kb. 500 m) * Cinke is megszökik * Fehér tücsök fogás * Helcia a postával Zsolnára indul Rigó kíséretében (autóval viszik el) * két partizán a Sztrecsnói-alagútnál lévő megfigyelőket váltja le * német kommandatúra kocsija Rózsahegy felé (az alagúthoz) megy * a csoport elindul felfelé * közben a partizánok felrobbantják az alagutat * a három lemaradt fő is elindul felfelé, a németekkel tűzharcba keverednek * Rigó elesik, fentről Helcia futni kezd feléje; Helciát eltalálják * a lány meghal * felérnek Szkladán anyó kunyhójába (fagerendás ház, egy nagy szoba és egy kamra) * Helciát fenyőravatalra teszik * 46.o. "salgótarjáni és losonci példák": lejjebb olvashatjuk: Salgótarjánban négy bányászt agyonlőttek * 49.o. [[:arvisura:lap:diko:|"dikó", vagyis fekvőhely]] (az "ágy" eredetileg ágyneműt jelentett) * 50.o. Paál Zoltán már korábban megszökött; ekkor már nem az eredeti munkaszolgálatos csoporttal volt * 53.o. "Zilina" - vagyis Zsolna * 56.o. "ma este puff lenni" - az alagút berobbantása van a levélben ===== 45. febr. 3: Fenyőravatal ===== * Tura ébreszti Paál Zoltánt; reggeliznek * kérdést tesznek fel a boglárnak * (71.o) Tura eljárja a haláltáncot, melyben minden hatodik (másutt: hetedik) lépésnél dobbant * Tura itt meséli el a sámán halálakor végzett szertartást * "a halottról minden jót mondanak" * Numi-Tóremnek, az Ég-atyának, és Joli-Tóremnek, a Föld-anyának mutatnak be énekszóval áldozatot, majd hajnalban Kaltes-asszonynak, aki ez élet és a hajnal istenasszonya, Numi-Tórem testvére * Tura mesél a Szent-porokról * Helcia holttestét elviszik a rokonaik * Tura "különös ízű teát" ad Paál Zoltánnak * Paál Zoltán egyedül alszik a kunyhóban * 59.o. "álomkirálynő" - azaz Kaltes-asszony * 60.o. Kaltes-asszony az **"élet és a hajnal istenasszonya"** * 61.o. a sámán arvisuráját ünnepelni **"tízévenként összejöttek"**; ugyanez történt Tura halálát követően is, így 1955-ben, 1965-ben, 1975-ben összegyűltek és megemlékeztek * 61.o. Tura itt mondja el a **"szent porok"** "elméletét" * 61.o. "kettős nyelvű manysik" - azaz az oroszosan beszélő déli-manysik * 61.o. "Jermák": a kegyetlen kozák főnök, Szibéria meghódítója * 62.o. "[[:arvisura:lap:toremek:|Kuly-Áter]], a Halálfejedelem" * 63.o. //"Fehér Tücsök is sámán volt. Neki is volt harmadik lelke, aki most is jelen van."// - másutt olvashatjuk, hogy Tura ezt azért is mondta, mert Helcia egyszer életre lehelt egy megfagyott kismadarat * 63.o. //"halott leányt is megkínálta"// - manysi szokás, amit töredékesen más népeknél is láthatunk * 66.o. "Jómas Ulum" - az Arvisurában (15.o.) olvashatjuk, hogy a jelentése "Tura vidéki manysi nyelven": "Jó álmokat" * 69.o. "hatezer év óta" - 1960. a 6000-ik medvetoros év, azaz a Hun-Törzsszövetség 6000 éves történelméről van szó * 69.o. "minden hatodik lépésnél" - másutt "minden hetedik" * 70.o. "halottlátó" - a halottlátó története Tura számára egy (tőle független) bizonyíték volt Paál Zoltán képességeire ===== 45. febr. 4: A sztrecsnói medvetor ===== * 72.o reggel Paál Zoltán csilingelést hall - "messziről újból hallottam a csengést" * 72.o "Liptovsky Sveti Mikulas": vagyis Liptovský Svätý Mikuláš, azaz Liptószentmiklós [[http://arvisura.vilaghagyomany.hu/_/geo.htm?49.084167,19.602222]], a Rózsahegyen túli helység * Tura érkezik, "Jaj, megöl a [[:arvisura:lap:torev_kaja-juj:|torev]]" * 73.o "Ármány fejedelem" * Tura elmagyarázza a géppisztoly működését * Szkladán anyó bárányának csilingelését hallják * Elindulnak az ól felé; Tura eljárja a medvetáncot, majd a haláltáncot * Paál Zoltán nyakon lőtte a medvét * Tura körülfüstöli a medvét * a mackót "jól szemügyre véve" ötöt kurjantott - ugyanis a bocsot három, a nőstény medvét négy, a hímet pedig öt kurjantással üdvözlik * Tura a füstölőt a mackó orra elé helyezte * Tura megdobálja a medvét és Paál Zoltánt hóval * Tura a medvét pálinkával és sültkolbásszal kínálgatja * Tura Abának{{:m.png|}}, vagyis "Atyának" nevezi a medvét * 78.o "a palóc népnév eredetileg palúz volt, aminek felső úz a jelentése" * 78.o "Ki-ki tél, be-be nyár" - a széncinke "nyitnikék" madárhangja * Szalmi és Rigó érkezik; Tura és Paál Zoltán hóval megdobálják őket * 81.o "turuly-sas" - "turuj" jelentése manysi nyelven "sas" * 82.o nem énekszóval mondják el az éneket a háromnapos gyász miatt * 82.o //"hosszú ideig bolyongott, kevés ideig bolyongott"// manysi kifejezés, ami kb. a "ment-mendegélt"-nek felel meg * 88.o "zsolnai kolonel": "kolonel" jelentése: "ezredes" * 89 "[[:arvisura:lap:torev_kaja-juj:|Kaja juj]]" - a manysiknál a medvetor befejezését jelző felkiáltás; itt Szalmi úgy magyarázza, hogy lesz még folytatása a medvetornak, lesznek még húsok * 89 "minden medvetori szertartáson az úzoknak, mint tárkánynépnek" részt kellett venni * 89.o **"Ötféle hús"** volt a medvetoron, vagyis a medvehúson kívül még négyféle; (A.1335.o:) //"Jelen esetben, mint palóc házigazdának medve, libahús, marha és sertéskonzerv, valamint káposztába taposott bárányhús állott a rendelkezésemre"// * 90.o "álomkirály" - nem "álomkirálynő" {{:k.png?direct|?}} * 90.o "ahogy a tőletek jött bölcsek mondták nekünk" - vagyis Zsiray Miklós * 91.o "Tíz évig írtam a Ti bölcs emberetek részére" - Tura tíz évig másolta az Arvisurákat Zsiray Miklós részére * 91.o "Ruttka alatt a partizánok hegyi ösvényére léptem" * 91.o 1945 azaz a 5985. medvetoros év; ekkor kezdődik az "új Világhónap várási időszaka" * 92.o "Kemi asszony ezüstös fátyolt borított" - leszállt a köd ===== 45. febr. 5: Zenélő völgy ===== * 93.o a medvétől így búcsúznak: "csak három nap múlva jövünk el hozzád" - amikor már letelik a gyász * Szalmi "hajnalban Zsolnára távozott" * 93.o Paál Zoltán a ruttkai partizántanyára indul; Cinke már ott vár * nem az útra mentek ki, hanem rövidebb megoldásként az erdőn keresztül; az erdőségnek ez a része a Zenélő-völgy * kocsi jön a sztrecsnói sorosból; tűzpárbaj a németekkel; Paál Zoltán és Rigó először egy sziklamélyedésben bújnak el * 97.o "paszternák" - itt juhakol * 98.o beérnek a Ruttka közelében lévő partizántanyára, ahol már Cinke várja őket ===== 45. febr. 5: Szőke kísértet ===== * 99.o Ruttka elkerülésével Túrócszentmártonba (Sveti martin) mennek * 99.o borbély: "már egy órája várom" - ő ugyanis a partizánok összekötője, így Paál Zoltán megérdeklődhette, hogy minden rendben van-e * 100.o 3 órára a Fellegi-csoporthoz mennek * Paál Zoltán és Cinke sötétedésre (5 körül) Csíkyhez mennek * 110.o Tura megérkezik, Szalmit "Zsolnai György"-nek nevezi (Szalmi címe: Zilina, Bezdrus ulice 18) * 111.o Tura önmagát "Tura Péter"-nek nevezi, ugyanis (112. o) az aug. 1-i születésnapja Péter napjára esik * Szalmi parancsot kapott Zsolnáról; megszűnnek harcoló alakulat lenni, és majd Szombathelyre kell menniük * Elindulnak Csíkyvel Zsámbokrétre; Cinke marad; Tura később visszaindul Ruttkára * 117.o "Anna Ökoméne", vagyis [[http://hu.wikipedia.org/wiki/Anna_Komn%C3%A9n%C3%A9|Anna Komnéné]] //"(görög betűkkel: Άννα Κομνηνή, 1083 – 1148 után) I. Alexiosz Komnénosz bizánci császár és Dukasz Eiréné császárnő leánya, bizánci történetíró. Fő műve az Alexiasz."// * 117.o "Egy útszéli szomorúfűz leverte az állatorvos katonasapkáját" - ez a fa kap majd szerepet Csíky öngyilkossági kísérletében ===== 45. febr. 6: A zsámbokréti lódoktor ===== * 119.o "turu-fa": a sámánhitben a sámánfát turufának nevezi (lásd pl. Diószegi) * 124.o reggel Paál Zoltán leltározásba kezd; vecsernyére befejezi * 125.o ózdi "szeró" - talán "szerelő osztag"{{:k.png?nolink|}} ===== 45. febr. 7: A medvetor folytatódik ===== * 127.o Paál Zolán álarcokat kap kölcsön * 128.o Tura érkezik (Szurguti) Mihállyal * a hegyi tanya felé indulnak; rálátnak a várra * 129.o **//"Üdvözöllek Káltes asszony! Jobb életet adjál nekünk!"//** * 130.o az állatorvos "majdnem hangosan nevetett"; Tura erre ezt mondja "Abánk ezt a sértést valamilyen módon meg fogja torolni!" - ez a későbbi öngyilkossági kísérlete lehet * Az "Égi-Anya, a Tűzanya és az Élet-Anya" - ők az "Örök Anyák" * manysi "naj" -- úrnő, fejedelemasszony, gazdaasszony / anyaméh / tűz / Nap * "a manysi, a magyari, a karél, a mordvin és lapp népek" ({{:k.png?nolink|}}) * 130.o "Kur... kur..." és 131.o "Sukk... sukk..." kiáltás {{:k.png?nolink|}} (mintha ez az ember lábával, ill. a medve lábával lenne kapcsolatban) * Tüsszentés - //"ettől a szent füsttől megtisztul testünk, lelkünk"// * 5 féle taplóval füstölnek, ami a //"palóc, marúz, daragúz, tungúz és nanáj törzset képviselte"// * "Csücs!" felkiáltás - jelentése: a medve ülve várja meg a női Tóremeket * 134.o valószínűleg nem két 4 soros, hanem ugyancsak 8 soros a versszak * 135.o //"Selyemkendőiket a fejük fölött lebegtették, mintha az eget fenyegetnék"// - ez a hanti-manysi kendőtánc * 138.o //"a manysik a verseket rím nélkül szokták mondani a medvetoron"// - a manysi énekekben nincsenek rímek, hanem gondolatritmusok; az énekeket Tura a //"penzai kolónia számára kissé átdolgozta"// * 138.o "Északi-Szél-Asszony", "Déli-Szél-Asszony", "Szampon" {{:m.png?nolink|}} * 140.o "Szóper-Anya" - itt a marami nép nagyasszonya; a manysi-néprajzban "mitológikus személy" * 140.o "Később jött manysik" - vagyis a Káma-menti (sumeres) marami nép szomszédságába később érkeztek a manysik * 141.o "Kakukk-kisasszony" - létezik manysi ének a Kakukk-kisasszonyról{{:m.png|}}, ami kicsit hasonló, de más témájú * 142.o német "elló" - "ellátó osztag"? {{:k.png?nolink|}} * 143.o "embai Kéri törzs": "Emba" {{:m.png?nolink|}} egy folyó, és egy város (48.826389, 58.144167) neve is * 143.o "Vajon igaz-e az a manysi hiedelem, hogy az embereknek vándorlelkük van, s ez másokban újjászületik?" - ez a manysik "vándorlélek-elmélete" ===== 45. febr. 8-9: Átadás és beavatás ===== * 153. Reggel a medvét költögetik * Turának és Paál Zoltánnak a Sztrecsnón pihenő lovakat kell meglátogatni * Sztrecsnó után átmennek Zsolnára; partizánokkal beszélnek; Tura bevásárol * Délben visszamennek Strecsnóra * 155.o "megélje az újabb medvetort" - vagyis a 10 éves várakozási idő és a 20 éves Arvisura-rovási jog után ő adhassa tovább a rovás jogát * 155.o **//"Amikor a Világügyelő Férfi fekete lovon jelenik meg, akkor a mongol-tatár népeket segíti, ha sárga lovon jön, akkor a török-manzsu törzseket, ha pedig fehér lovon vágtat, akkor a marami-merija keveredésű népeket segíti meg."//** * 160.o Csíky sítalpon lemegy Sztrecsnóra, Paál Zoltán lekíséri; Csíky a lóhajtókkal továbbmegy Ruttkára * Paál Zoltán visszamegy a hegyi kunyhóhoz * 161.o "bőrszerű lap" - ilyen pergamenszerű lapokra másolta Tura az Arvisurákat (a [[http://hu.wikipedia.org/wiki/Pergamen|pergamen]]: //"(magyarul hártya) az ókor óta az írás rögzítésére használt cserzetlen, szőrtelenített állati bőrből készült fehérített, vékonyított, általában kétoldalas írásra alkalmas lap"// * 161.o Álmus: Anonymus-nál is Almus nevet olvashatjuk {{:m.png?nolink|}} * 169.o "miért nem Szalmit választottad?" Tura itt meséli el, ahogy Losoncon meglátta Paál Zoltánt "sugárzó óm jellel a homlokodon" * 169.o "sámán-pap-pateszi": a pap és pateszi (ill. enszi) a sumer megnevezése a szellemvilág képviselőjének * **febr. 9.** * 169.o "Állatocska, ébredj fel! Állatocska, serkenj fel! Édes öreg Aba! Drága Nagyapuska! Erdőbeli öreg, ébredj fel!" - Tura szerint így Paál Zoltán az "öt legnagyobb törzs ébresztőjével köszöntötte a Nagyhomlokú Öreget!" * 170.o "hány vendéget fogadtál?" - "Tizenketten táncoltak a mackóm körül", vagyis Paál Zoltánnak 12 lélek jelent meg, hogy segítse a vállalásában, azaz 12 karéjos, míg Tura 6 karéjos - "nálam csak hatan járták a medvetáncot" * 170.o Tura Paál Zoltánnak: "A te harmadik lelked a legtöbb vándorlélekkel tud beszélni!" "a lelkek mélyéről és az Élet-Templomának szentélyéből tör fel a világbéke eszméje!" * "pateszi, sem bát, sem táltos, és még uruki pap sem": pateszi a sumer, bát az avar, táltos a magyar, a pap sumer/uruki-mani megnevezése a szellemvilág képviselőjének * "Nem kell neked sámánná, vagy mássá lenned" - a "fősámán", vagyis vezető tisztséget Szalmi vállalta magára, Paál Zoltán "rovósámán" volt * "Az bizonyos, hogy nagyon furcsa álmom volt" - a 12 segítő lélek megjelenése * "Találkoztál te már költőkkel"? Paál Zoltán itt meséli el József Attilával való találkozását, amikor 1933-ban Babik Dezsővel a Bükkben voltak * "turuzó magányos holló"{{:k.png?nolink|}} * "ennek az embernek is lehetett három lelke" - jegyzi meg József Atilláról Tura * "első fiamat találkozásunk emlékére a maga nevére fogom kereszteltetni" - Paál Zoltán fia a Pál Attila nevet kapta * 173.o "letelepedek az egykori manysi törzs szálláshelyének központjában Turán" - mondja Tura * "Nehogy azt hidd, hogy a nagy műveltség adja meg az embereknek a szellemvilág titkát! Arra születni kell!" * **//"Jónéhányan kenyérkérdésből, mások szakmai féltékenységből azonnal támadni fogják szellemi munkálkodásunkat. Pedig csak sokezer éves múltunkról lesz szó. A tudományos világ mocsaraiba és útvesztőibe te ne avatkozzál bele, azt intézzék a csalhatatlan bölcsek, még ha közben holtra is marcangolják egymást. Ne feledd, még az ujjaink sem egyformák! Ők csak hadd tépjék ízekre egymás elgondolásait, te ne avatkozzál meddő harcukba!"//** * a 12 lélek közül Paál Zoltánra Uvacsán volt "a legjobb hatással". A másik pedig Gardiz, Paál Zoltán őse. "Ez a nyugtalan lélek nem tud pihenni, mert fél, hogy utódai elkallódnak. Azt akarja, hogy utódai éljenek a viking szellemek diadalmas erejével. Gardiz lelke meg tudott birkózni tizenkét úz sámán lelkével." * 176.o "Háromszáznegyvenhét lélek" - vagyis a korábbi Arvisurákat író sámánok vándorlelkei * 177.o "Otszó" - a medve neve a Kalevalában * 180.o a "papírt, amit segédletnek használt" Szalmi "elhamvasztotta" - ugyanezt kellett tenni Paál Zoltánnak az Arvisurák újraírása után a másolatokkal * 180.o Tura itt meséli el a mákospatkó eredetét * 182.o "tárkony": nem "tárkány" {{:k.png?nolink|}} * 187.o "Dörmögő Dömötör", "Retyezát": [[http://hu.wikipedia.org/wiki/Seb%C5%91k_Zsigmond|Sebők Zsigmond]] (1861-1916) gyermekmeséi * 189.o éjjel 1 órakor Paál Zoltán lecsengeti a szertartást * "borókakapun át a fenyőfa sövényig" * Napfelkeltéig virrasztanak, táncolnak és énekelnek, "mert várni kellett a Világfelügyelő férfit" ===== 45. febr. 10: Búcsú a medvétől ===== * 191.o ez a medvetor utolsó, ötödik napja * "Jég-Nyúl asszony" {{:k.png?nolink|}} * "Meszmesz asszony" {{:k.png?nolink|}} * 192.o "már hat éve nem tartottuk meg a szent ünneped" - ezelőtt hét évvel (1938-ban) tartottak medvetort Turáék Vezsakoriban, Tomaj Péterrel (tudományos kutató, akit manysi-földre küldtek) és Szurguti Mihállyal (aki ekkor a szurguti halfeldolgozó kombinátban dolgozott) * 193.o "népünk íjjal és nyíllal védekezett ellenük"; ezt olvashatjuk a XVIII. sz-i [[http://manysik.blog.hu/2008/03/02/manysi_szovegek_a_kereszteles_eneke|"Keresztelés éneké"]]-ben is * 194.o "Gyarmat törzsnek a manysik közé beolvadt részének leszármazottja vagyok" - vallja Tura, azaz részben magyari származású * "Látod Baraca - szólt közbe Tura -, te milyen szenvedélyesen tagadod velem szemben a harmadik lélek valóságát, pedig ennél a medvetori ünnep szertartásánál is meggyőződhetsz róla, hogy a lélek és az eszme tovább él az emberek agyában. Csak egy parányi kis szikra kell, hogy az érzéseinket lángra lobbantsa" - a rejtett tudás újra megnyilvánulhat * 195.o **//"soha nem tudhatjuk meg, hogy a megszületett gyermekek melyike lobban ki az ismeretlenségből"//** * 195.o "az Arvisurák törvényei értelmében az élet csak úgy telítődik meg tartalommal, ha az ősök tiszteletben tartásával a folytonosság biztosított, ha valaki majd ügyes kézzel tud építeni a biztos alapokra.", azaz a jövő biztosítása egy alaptörvény * "a papírra oly éhes művelt világ akár csak egy huncut petákot is adna" - Paál Zoltán állandóan papírhiánnyal küzdött * 196.o "347 látóember" - a korábbi fősámánok * "ezennel letelnek a déliek évei", azaz a medvetor tartás joga az északiakhoz kerül vissza * "Maszmasz férfi" - "Seregek fejedelme" {{:k.png?nolink|}} * 198.o a "Kalevalából a pásztornak a medvéhez szóló intelmét" énekli el Szalmi * 199.o{{entry>1\Ukkó|-}}"[[:arvisura:lap:ukko:|Ukkó]]" itt "aranyos feleség"-ként van megszólítva, ami elírás -> "aranyos felség" * 200.o varjútánc {{:m.png?nolink|}} * 202.o "Csíky elővett egy könyvet", vagyis egy József Attila kötetet, "és abból egy verset olvasott fel", a [[http://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/jozsefa/medvetan.htm|Medvetáncot]]; az eredeti kicsit másképp hangzik * 205.o "a mackót az ablakon át az udvarra vitték" * 208.o 4 órakkor eljárják a hajnaltáncot * 208.o {{entry>1\Okra|-}}"Okra": (209.o) Ata-Isis "az Okra nevű szellemével továbbítja akaratát és parancsait Numi-Tórem és annak fiai felé" * Háromvilágú turu-fát készítenek * 209.o "Isis-Tórem": Ata-Isis, az "öregek-örege"{{entry>1\Isis|-}} * 210.o medve fejét és csontjait egy zsákban felkötik a fára * 213.o Lemennek Sztrecsnóba, Csíkyt Zsámbokrétre akarják vinni ===== 45. febr. 11: A németek fogságában ===== * 215.o Sztrecsnó * 216.o Az erdőnél a huszárok tűzpárbajba kerülnek a partizánokkal - később emiatt lesz a németek tisztogatási akciója * Délre érnek Zsámbokrétre * Délután Csíky és Fellegivel meg akarja kérni Johannát * Paál Zoltán visszaadja az álarcokat Jónisznak * Paál Zoltán biciglivel Zsolnára megy Szalmihoz, hogy a leánykérésről tájékoztassa * Paál Zoltán a zsolnai rokonaihoz akar menni, de Tura kéri, hogy menjenek vissza együtt a hegyi kunyhóhoz Rigót leváltani * Kerékpáron Sztrecsnóra mennek * Razzia, a partizángyanús egyéneket kivégzik. Turát és Paál Zoltánt, mint "csellengőket" a zsolnai gyűjtőtáborba viszik * 219.o "Látod kedves kétlelkű barátom" - mondja Paál Zoltán Turának * 220.o Tura az Arvisurákat a hegyi kunyhó kiskamrájában hagyta * 220.o "minden vázlatos írást" "megsemmisítettünk" - Paál Zoltánnak is ezt kell majd tenni az Arvisura-vázlatok újraírása után * 224.o //"az **úz törzs** a hun törzsszövetségnek az ötödik törzse volt, akik az Ordosznál beömlő folyó völgyében laktak. Vagyis a Hangun folyó baloldalán lévő ötödik folyó völgyében, ahol a szövetség központja volt, és a városukat Ordosznak hívták. Az úz nép soha nem volt hódító törzs, csak a legszükségesebb esetben küldtek harcosokat a közös hadseregbe, mert főként mesteremberekből: fazekasokból, szűcsökből, kovácsokból, kádár és üstkészítő emberekből állott, és Agaba halála után a mindenkori ordoszi fősámán hatáskörébe tartoztak."// * 231.o "Enlitt-Tórem férjét": ez az Arvisurában rosszul van írva * 236.o parányi óm-lélek: //"minden embernek három lelke van. Az élet-lélek különböztet meg minden élőlényt az élettelen anyagtól. A halál pillanatában megszűnik az élet-lélek. A második lélek a vándor-lélek, vagy bolygó lélek. Ezek a lelkek az első égben, a Teremtett Lelkek Birodalmában lakoznak. Ha valaki meghal, lelke ide távozik és innen kapnak lelket az újszülöttek. A Teremtett Lelkek Birodalmán keresztül tudnak az ősök kapcsolatot tartani az utódaikkal. Végül a harmadik lélek az égi-lélek, vagy óm-lélek. Minden embernek van parányi óm-lelke. De minden tyumen, azaz tízezer megszületett gyermek között akad egy, akinek az égi-lelke alkalmassá teszi őt arra, hogy belőle sámán, vagy tudós ember válhasson. Minden tízezer tyumen"// - másutt: "ezer tyumen", azaz tízmillió; másutt is ez a szám jelenik meg, tehát a "tízezer" az elírás - //"gyermekben akad pedig egy olyan, akinek a képességei az égiekéhez közelítenek. Ezek a látó-emberek, akik a gondolatátvitel képességével is rendelkeznek. Hogy ki lesz az a gyermek, aki rendelkezik majd ezzel a képességgel, azt Enlitt-Tórem, a vizek istennője irányítja."// * 244.o "elsüllyed kulturáltabb földrész melegebb éghajlatú volt", ezért Hold-éveket számoltak, az évszakok változását ugyanis nehezebb volt észrevenni ===== 45. febr. 12: Indul a halálvonat ===== * 245.o vonaton elindítják őket Nyugatra * 249.o "csak tíz év múlva lehetett megírni az előző fősámán életét, mert akkorra már lecsillapodtak a szenvedélyek, a jó vagy rossz indulatok" * 249.o "Praha" - vagyis Prága * 251.o "Agaba szere" - Lakatos Zoltán beszámolója szerint Paál Zoltán nem ismerte ennek az összetételét * 259.o "vakulástól látásig", vagyis szürkülettől pirkadatig ===== 45. febr. 13: A Pokol kapujában ===== * 275.o Usti nad Lebem, Usti-Sever, Povrly, Decin, Schönau, Bad-Schandau * 276.o "Mit álmodtál ma éjjel? Mondd, mit álmodtál? Mert hidd el, ez nagyon fontos a jövőnkre nézve!" * 276.o a **boglár** - mondja Tura - //"ott van a zsákom alján, amit a kunyhóban hagytam. Most negyedik éve van már nálam, így majd Téged is négy évig illet meg, de négy év múlva át kell, hogy adjad Igor Szalmi részére. Viszont a körforgásról Téged mindig értesíteni fognak, mert az Arvisurák lejegyzésében mindig nagy segítségedre lesz"// * 277.o "szőke foncsikos vékonyka lány"; az ostyepkára "furcsa jelek voltak karcolva"; "Talán így akarták Szalmiék a tudomásunkra hozni, hogy keresnek minket?" * 277.o bombázás, amely végét nyílt pályán várják meg; //"vigyáztak ránk a Jó Szellemek"// * virrad * megérkeznek a Drezdai pályaudvarra * megszólalnak a légiriadó szirénái * ([[http://hu.wikipedia.org/wiki/Drezda_bomb%C3%A1z%C3%A1sa|Drezda bombázása]] terror-bombázás volt) * a vagonból kiszabadulnak, a raktár melletti cement-víztartályba bújnak el * 279.o a bombázás szünetében Paál Zoltán kiszabadítja "John Smith"-t ("Kovács János" - valószínűleg álnév) * "Fauer" (valószínűleg -> "Feuer", azaz tűz, németül * "Wie heist du" -> "Wie heißt du", azaz"Hogy hívnak" * [[:arvisura:lap:toremek:|Kuly-Ater]], az "Ördögök fejedelme" * 280. "A hőség kezdett kibírhatatlan lenni", de ekkor "Szerencsénk volt", és az olvadó hólé a tartályba folyt * "Winter Baden" - (hibásan) "téli fürdő" * "Ein wenig ist warm" - kb. "kicsit meleg" * "Was machst du zu Hause" - (hibásan) "otthon mit csinálsz" * "Ich bin ein schlosser" - "lakatos vagyok", "Ich bin ein englisch schlosser" - "angol lakatos vagyok" * "Ja, ich bin auch schlosser" - "Igen, én is lakatos vagyok" * "Viel arbait" -> "Viel arbeit" - "Sok munka" * "Es ist mein Sohn" - "ez az én fiam" * 281.o "Kuly-Áter birodalma" - a pokol; "Az alvilág fejedelméhez tüzes folyón át mennek a lelkek, hogy megtisztuljanak. A jókat elragadja a Föld-Anya, a rosszak pedig az alvilág birodalmában Kuly-Áterhez kerülnek" * "légós" - "légoltalmi" * 281.o "Kneipp-kúra" - a hideg és meleg víz [[http://hu.wikipedia.org/wiki/Sebastian_Kneipp|alkalmazása]] * 282.o "Essen sie" -> "Essen Sie" - "eszik?" * John mondja, hogy tud olyan helyet, ahol segítenek nekik; "a végén még szerencsések leszünk ezzel az angol lakatossal" * megszárítkoznak * 283.o "Gasthaus" - vendéglő * 284.o "Moment" - pillanat * "Buchrein" -> valószínűleg "Buchrain" ===== 45. febr. 14-16: Útban hazafelé ===== * **febr. 14.** * 285.o "Gut Morgn", azaz "Guten Morgen" - "Jó reggelt" * 285.o "Probiren mit Deutsch sprechen" - (szerintem hibásan) "próbáljunk németül beszélni" * 285.o "Hungarian and Vogul Kamerad" - (félig angol, félig német) "magyar és manysi elvtárs" * 286.o John Smith rádión (morzéval) értesíti a kapcsolatát * 287.o "Kommen sie her" -> "Kommen Sie hier" - "jöjjön ide" * "Frühstück" - "reggeli" * "Danke schön" - "köszönöm szépen", "Bitte schön" - "szívesen" * 299.o "Herein" - "jöjjön be" * "Ich können wo ist Bratislava" - (hibásan) "tudom hol van Pozsony" * "az Arvisura törvények szerint, amikor a legnagyobb a veszély, akkor legjobb, ha ősei mesevilágához menekül az ember" * **febr. 15.** * 307.o "Herein" - "jöjjön be" * "Gud Morgn" - (félig angol, félig német) "jó reggelt" * hajnalban indulnak Pozsony felé és John "Bazin-Modor" között átadja Paál Zoltánékat Szalminak * Paál Zoltán és Tura a Morva hídja előtt leszálltak - szerencsére, mert igazoltatás volt ("különben azt álmodtam, hogy a Morva hídján lefüleltek bennünket") * visszamennek Brünn felé és egy kis faluban aludtak * **febr. 16.** * Tura: ti **úzok //"soha nem az emberölést, hanem a békességes életet hirdettétek"//** * 313.o reggel, bár John szerint már biztonságos, újra nem kelnek át a hídon (hanem a folyó jegén mennek át) - szerencséjükre, mert Johnt igazoltatták és átkutatták * "Es ist gut" - "ez jó", mármint, hogy nem voltak a kocsiban * Pozsony felé autóval mennek * Paál Zoltánék nem mennek be Pozsonyba, hanem inkább kiszállnak * kerülőúton elmennek a Dunáig * 314.o Bazin és Modor között az autóval érkező Szalmi rájuk talál; vele van Csíky * elmondása szerint John Smith egy fontos angol személy * Csíky már megházasodott (már három napja "boldog nős ember"), most Johanna két testvérét hozták vissza Pozsonyba * 315.o Pöstyént elkerülik * Trencsébe érnek, Jánosik kocsmájába * megérkeznek Zsolnára (Zilinára) * "nem tudtak rávenni bennünket, hogy a sztrecsnói szoroson autóval menjünk keresztül"; Tura kezdeményezésére kiszállnak, elkerülik a szorost, //"a "Zenélő völgy"-nek nevezett erdei utat"// választják * "Halálosan fáradtak voltunk, mire az erdőszéli házikónkhoz értünk" - a "kalaptalan" házikóhoz ===== 45. febr. 17-18: Készülődés a nagy útra ===== * 317.o **febr. 17.**, reggel * "mindent megtaláltam, amit itt hagytunk" - minden élelmet * Tura megy fel a hegyi kunyhóba * Paál Zoltán Zsámbokrétre indul; Túrócszentmárton után találkozik a szekérrel szembe jövő Jónisszal * találkozik Cinkével és Piroskával * találkoznak Kiss Jóska kováccsal, majd a Császárnéval * 320.o megérkezik Tura is * 333.o **febr. 18.**, reggel * Tura írta le a 347. Arvisurát. Ezt //"az Arvisura törvények szerint, mint legényember, csak énekmondással, vagyis regöléssel írhattam. Aztán Penza mellett olyan regöléssel róttam, amely tömörítve, rejtett rovással lett megörökítve. Ha majd a manysi tyumen ősi földjére, a Tura folyóhoz érek, akkor érett rovással folytathatom mindaddig, amíg az első unokám meg nem születik. Akkor aztán száz évig is mesélhetem a sok-sok ezer év hiteles történetét. Kimesélhetem a folyókból a halakat, erdőkből a vadakat, és kimesélhetem az idegen népek mitológiáján felnevelkedett rokon népek lel­kéből az idegen szellemi áramlatokat, a hun törzsek megrontóit."// * Tura egész nap Arvisurákat mesél ===== 45. febr. 19-28: Nemesek esküvője ===== * 361.o **45. febr. 19.**, reggel * Csíky megérkezik * 362.o Cinke elmeséli a lakodalmat * 362.o "hlinkás" : a szlovák fasiszta félkatonai szervezet volt a [[http://hu.wikipedia.org/wiki/Hlinka-g%C3%A1rda|Hlinka-gárda]] * 363.o "Vengersz-kraversz" - egy község * 370.o Csíky boldogan meséli, hogy terhes a felesége * 371.o délután Zsámbokréten jégkarnevált rendeznek * 373.o Éjjel kétórás tűzharc a falu közelében, amelyben Turáék is részt vesznek * Készülnek a Szombathely felé történő indulásra * 376.o Csíkyt Morvaországba vezényelték volna, pedig ő korábban az apjának megfogadta, hogy nem hagyja el az ezeréves határokat * 376.o Fellegi az indulás előtt búcsúbeszédet tart * 378.o Csíky: "Engem megölnek az eskük", ugyanis az apjának és Horthynak is esküt tett, az utóbbinak, hogy megvédi a hazáját * 382.o "dve szliepke" – két csirke * "vecsera" – "večera" - vacsora * 382.o "az udvarhelyi öreg dudás" – azaz Gergely * 383.o este a kocsmában búcsúzóul mulatságot tartanak * 385.o "géhás": "ellátókatona" * 386.o **45. febr. 28.**, reggel * 387.o Csíky: "Megőrülök!" - a két esküje miatt * 387.o Szalmi: "meg kell tudnunk az állatorvos rejtett gondolatait", Paál Zoltánnak meg kell idéznie Gardizt * 388.o Paál Zoltán kétkedik, hogy ezt neki kellene megtenni, de Tura erre ezt válaszolja: // "ha csak az ész oldaláról közelítjük meg a dolgokat, akkor ez így is van. Ezért a tudósvilágnak is ugyanilyen a megnyilvánulása. Amit mondottál, az a könyörtelen valóság. Az igazság azonban több ennél. **Nem szorítható be minden a tiszta ész világába.** Például az áldozatkészség a legszebb emberi erény a gyengébbek megsegítésére." \\ "Eddig minden erőmmel azon voltam, hogy a népünk múltját megismerjed, mert **igaz az Égiek azon mondása: "Aki egy nemzetségnek a múltját ismeri, kezében tartja népe minden fiának sorsát!"**" \\ "Most pedig Baraca, az állatorvos sorsa a Te kezedben van. Mert az Arvisura-tanok szerint **a tengerek mélyébe küldi atyjafiát az a kegyetlen ember, aki erejének birtokában, a láthatatlan sugárzású égi tudásával nem segíti a gyengébb embert.**"// * 390.o A szertartás során Gardiz megmondja, hogy Csíky arra készül, hogy felköti magát arra a fára, amely mindig leveri a katonasapkáját, és, ha sikerül megmenteniük, a felesége majd "a medvetoros szenthelyen" gyógyítsa. * 392.o Gardiz ezt mondja: //"Királyok és hadvezérek jöhetnek-mehetnek. **Ata-Isis törvényei szerint azonban csak a dolgos emberektől születhetnek szívós, életrevaló, az élet nehézségeivel könnyen megbirkózó emberek.**"// * Tura életre dörzsölgeti Paál Zoltánt, Paál Zoltán felébred. * Csíky visszaér; amikor Paál Zoltán belenéz a szemébe, látja a gondolatát: "Most vége. Most akasztom fel magam a fűzfára. Gyerünk!" * 392.o Csíky elhajt. Paál Zoltán figyelmezteti a többieket Csíky szándékára; Szalmi utána lovagol, Tura pedig mondja, hogy a szertartás közben hallották Paál Zoltánt, így Cinke már a fűzfánál elbújt. * 393.o az elmesélés szerint Cinke alulról megfogta Csíky lábait és megemelte, Szalmi pedig levágta a kötelet, így Csíky életben maradt. * 394.o Csíky feleségének megmondják, hogy a hegyi kunyhóban várják majd ki, amíg a front átvonul; nekik adják a medvebőrt. * Elindulnak a karaván nyomában, Túrócszentmárton felé.