5
- 149.o Idaglat – vagyis a Tigris folyó
- „a Nagy tó alatti, látásnyi távolságú síkságot” – valószínűleg az Aral-tó alatt
- Féran – „. Az előírásoktól csak ikerszülés esetén volt szabad eltérni az Égiek parancsára.”
- 25920 – egy precessziós év
- „A Nap-vallás híveinek papjai 373 napfogyatkozást és 832 holdfogyatkozást jegyeztek fel.”
- „432” – életforgási számok
- pergő – óra vagy kettősóra
- 150.o „Amikor az Üvöltő Égi Sárkány a farkával Holdunkat hozzánk vágta, ránk szakadt a csillagos Égbolt sötétsége és a menekülő beavatottak kíséretükkel Nap és Ataisz Birodalmába menekültek”
- Nap Birodalma – felső- (Dél-) Egyiptom
- „Égi magvak” – gabona
- „Szavárd Birodalmában egy bárkával kikötöttek” – a Biblia szerint Noé az Araráton kötött ki
- „Három holdtölte után visszajöttek és lám, a tenger egynapi gyaloglási távolságra hagyta el Úr városát.” – 20-30 km
- „Ekkor sokan Susa városán keresztül az Indus völgyébe vándoroltak és ott magas házakat építettek.” – a Mohendzsodáro-kultúra
- On-birodalom – A Nap-papok földje – Dél-Egyiptom
- Káldi-föld – A Tigris és az Eufrátesz torkolata, ill. a mocsaras Tengerföld
- Káld – sumer „HA” képjel
- Oánész – a kulturtörténelemben a sumereket bölcsességre tanító mitológikus alak
- neve eredetileg „Uan]", ill. "Uanna" és Adapával egyezik meg * [[http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Sagan|Carl Sagan 1966-ban (USA, San Francisco) megjelent könyvében Oánész történetével kapcsolatban, annak konzisztenciája és részletessége miatt felveti, hogy az esetleg a földönkívüliekkel való találkozást írja le
- Rát-folyó – Eufrátesz
- „két okos hal” – delfinek
- 151.o „9 ismeretlen hatalom” – az Életforgási számmal kapcsolatos
- „Világ-holdév” – precessziós év hónapja
- „áradó Nagy-folyó” – Nílus
- „Amikor Buda leánya, Aran férjhez ment Ten vitézhez, az áradó Nagyfolyó ifjú királyához, minden áradásnál 1-1 gyermeke született. Ezért Ten vitéz férfi népét felbujtották a bátyjai, hogy Ten vitézt öljék meg.” – valószínűleg az utódlás miatt
- 151.o „Nagy-víz vidéke” – Földközi-tenger vagy a Nílus
- 152.o Ménes – „Mikor a Nagyvíz felső vidékén megjelentek, a bölcsek elébük mentek, mivel Égi jelek adták tudtukra érkezésüket” – Menes fáraó
- „mint első Pateszi” – első fáraó
- 152.o Kis – sumer város
- „An, Enlil, Enki, Nin-Hurság és Eres-ki-Gal, a Nagyalföld Istennője” – sumer istenségek
- An – az Ég istene
- Enlil – a Levegő istene
- Ninhursag – a hegyek istennője
- Eres-ki-Gal – szó szerint: Eres - úrnő, ki - föld, gal - nagy, azaz Nagyföld úrnője, azonban a sumerek Nagyföldnek a túlvilágot nevezték
- „Árpádu, Áradu” – akkád „u” végződések
- „Ős-Ten szülöttje, Ménes király” – Ten fia volt Ménes
- ” Men(i) „ jelentése „örökkévalóság/tartósság/szilárdság”
- Rá – Ré-ként is írt Napisten
- „Észak Szet Isten” – azaz Seth, az alvilág istene
- „Dél Hóras Isten Birodalma volt” – Hórusz neve sólymot is jelentett (ill. „távoli”, „fenti”) jelentésű is; Ég-Isten
- 153.o „sok templomot ősi birodalmuk hagyományai szerint mokottani, turrai és simeai kövekből építettek
- Mokattam – „A gízai piramisok egy lokális mészkőplatón, a Mokattam-fennsíkon állnak
- simeai – Sínai-félszigetről
- „Szet Isten és Hóras Isten híveinek óriási tégla könyvtárakat építtetett a két birodalmat egyesítő Ménes király és az összes feljegyzéseket itt gyűjtötték össze négy és fél tömény évnyi korból.”
- „A Nagyfolyó deltájában On, a Napisten városa, míg északon Ámon főisten városa volt.”
- Nagyfolyó – Nílus
- On – Napisten
- Amon – „Egyetlen Isten”
- „Mindkét város csak a káldi kereskedőket engedte be a Birodalmába. Ezeket minden esetben Samasna Pisti és utódainak pateszijei kísérték, akikkel a csillagok járását egyeztették, ezáltal sokat fejlődött a jövőbe látás képessége.” – az asztrológia segítségével; az asztrológia hagyományosan kaldeus tudomány
- „ha az Istenek leányait valaki el akarta venni, az íjász és lovagló versenyen annak elsőnek kellett lennie. Az első ilyen győztes Salát vezér volt, aki mind a lovaglásban, mind az íjász lövésben első volt, és egy új versenyszámot mutatott be, a vágtató lóról való nyilazást.”
- szitiu – „a betanított szítiuk, azaz íjászok védik délről a birodalmat”
- „Arvisura Anyahita még Ataiszban megalkotta azt az érthető közlési módot, amelyet a Templomok gazdaságai és Élám nyelvén a Zikkuratok, azaz a Szent könyvek őrzői is mind átvettek.” – képjelek
- „Arvisura Anyahita életétől kezdődően a beavatottság jele a kereszt volt. Bothon, Esthon, Tenföld, Káldea és Indus földje mind átvette a beavatottság jelét és egymással is fenntartották a kapcsolatot.”
- „ezen Égből jöttek Káldiföldön, majd Uruk földjén és Úr városában is királyokká lettek, tehát a királyság intézménye is az Égből jött” – a sumer királylista így kezdődik
- „Mennyei Birodalom” – Kína
- 153.o „Amikor fejedelmet vagy fősámánt választottak, annak fel kellett mennie az Istenek hegyére és onnan visszajőve el kellett mondania, mit kívánnak tőle és Népétől az Istenek.”
- 154.o „a kettős-baltás istenek, Min Isten és utódai uralkodtak” – krétai Minoszi-kultúra
- ”Harapi király”
- „Harapi királynak igen dolgos népe lakott Ummában” – az Umma-földi úzok
- „népének felével elhagyta a Nagy-folyamok közti síkságot és az Indus folyó vidékére költözött, ahol a rokon indijó menekültek laktak” – Harappa kultúra
- „kitérővel felkerestük Harapi király birodalmát, ahol igen magas építményekben és kényelmes lakásokban éltek az emberek. Minden lakásba vizet vezettek be és minden embernek külön helyisége volt, ahol az éjt eltölthette. A varázslat művészetét még jobban kifejlesztették, mint Urukban. Beavatottjaik más írásmódot szerkeszetettek használatukra”.
- „Lugal” – „nagy ember”, a vezető, „pateszi” - „pap”
- 154.o „A folyóközben égetett és égetetlen téglából is építkeztek. Ahol már király is volt, vendéglátó helyiséget is építettek, nehogy öldöklés történjen. Ezért a vendég ellenértéket fizetett, amelyet a pateszi rovódeákja agyagtáblájára feljegyzett. A pateszi és a Lugal viszont a vendégeit a vendéglő helyiségeiben látta vendégül, amely az ősi szokás szerint három napnál nem tartott tovább. Három napon túl már úgysem tudtak egymásnak újat mondani.”
- 155.o falu „Nagy-Embere” - Lugal, azaz vezető