332A

„Solemnia jegyzetek I.”

  • Kormányos-Sturmán Márton – „Őt egyébként Ukkónak hívták a lovasok, mivel többségükben már megtanulták a magyari nyelvet, mielőtt Váradra értek”
  • virolaj-karjalai vitézek
  • az ifjú Gardizt még Pozsonyban Széchy György az egyik csúnyácska kis húgával, Széchy Máriával összeházasította. Vizesréten kaptak egy kényelmes kis kúriát és Vashegy környékén úrbéri bányaművelési, vasgyártó és hámoros jogot. Orömmel fogadta Sturmán Márton és Ukkó is a szakasz hűségajánlatát. Egy vasbányát és vasgyártó engedélyt kaptak, melyet Ukkófalvának neveztek, mivel Sturmán Márton szakasza karjalaiakból állott.
  • A két Ukkó testvér külön olvasztót épített, amit karjalai nevükről Ukkónak hívtak. Amikor Pataky Zsuzsannát Ózdról elhozták a kis Istvánnal, a nagyrőcei szlovákok Ukorovának nevezték.
  • Mivel asszonyi vezetés mellett Ukkó- és Barta falvak fiatalsága hadba vonult, a vasgyártás munkahelyeit cseh és szlovák telepesek foglalták el. Igy a magyar elnevezések mellett például Ukkófalvát Pataki Zsuzsanna udvarházáról Ukorovának, míg Barta bányamester feleségéről Bartafalvát Bartovának nevezték el.
    • Mivel a két helység valamelyikét a hadihelyzet változása miatt gyakran felgyújtották, így a Solemnia magyar-nyelvű írásmaradványokat gyakran kellett lemásolni. Így aztán a Villőke aranyasszony írásait néha szlovák, majd az evangélikus papok és tanítók üldözése miatt német nyelven és a jezsuita szellemi uralom és nemesi vezetés mellett latin nyelvre is másolgatták.
arvisura/arvisura/332a.txt · Utolsó módosítás: 2013.06.18 08:29 (külső szerkesztés)
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0